The books which were brought from Jawalamukhi temple were translated in Persian language under the name of

Dalail-i-Firozshahi
Rihala
Sirat-i-Firozshahi
Khalid Firozshahi

The correct answer is: A. Dalail-i-Firozshahi

The books which were brought from Jawalamukhi temple were translated in Persian language under the name of Dalail-i-Firozshahi. This book was written by Amir Khusrow, a famous poet and musician of the 13th century. The book is a collection of poems and songs in praise of Firuz Shah Tughluq, the Sultan of Delhi at the time.

The book was written in Persian, which was the language of the court at the time. It is divided into two parts. The first part contains poems and songs in praise of Firuz Shah Tughluq. The second part contains poems and songs on a variety of other topics, such as love, nature, and religion.

The book is a valuable source of information on the life and times of Firuz Shah Tughluq. It is also a fine example of Persian literature.

Here is a brief explanation of each option:

  • Option A: Dalail-i-Firozshahi is a book written by Amir Khusrow in praise of Firuz Shah Tughluq. It was translated into Persian language.
  • Option B: Rihala is a book written by Amir Khusrow on the subject of music. It was not translated into Persian language.
  • Option C: Sirat-i-Firozshahi is a book written by Amir Khusrow on the life of Firuz Shah Tughluq. It was not translated into Persian language.
  • Option D: Khalid Firozshahi is a book written by Amir Khusrow on the subject of love. It was not translated into Persian language.
Exit mobile version